كلية التربية للعلوم الإنسانية تعقد ندوة في الترجمة السمعية البصرية
عقد قسم اللغة الإنكليزية في كلية التربية للعلوم الإنسانية بجامعة ديالى ، ندوة في الترجمة السمعية البصرية (السمعبصرية) .
ناقشت الندوة التي قدم محاورها المدرس المساعد عماد احمد فرهود و الاستاذ المساعد الدكتورة أطياف حسن إبراهيم موجزا عن ماهية الترجمة السمعية البصرية (السمعبصرية)، لاسيما و ان هذا النوع يلعب دورا كبيرا في مستجدات دراسات الترجمة ، واوجز الباحثان كيفية نشوء هذا النوع من الترجمة من خلال التزامن السمعي والبصري، فضلا عن فوائدها في تنمية مهارة متعلمي اللغة الإنكليزية كلغة ثانية على سبيل المثال لفظا واستماعا .
أوصت الندوة بضرورة حث هؤلاء المتعلمين بمشاهدة المواد المترجمة بهذه الطريقة لزيادة قدراتهم اللغوية من مفردات و مصطلحات ومتلازمات لفظية .
واستعرضت الندوة انواعا من هذه الترجمة التي تضمنت السترجة Subtitling والدبلجة (Dubbing) و التعليق Commentary و لكل من هذه الأنواع ظروف استعمال محددة بحسب طبيعة المهمة الترجمية.